Толково составленный словарь может охватывать и меньшее количество слов. Я всегда поминаю добром небольшой словарь разговорного русского языка, изданный в Нью-Йорке издательством «Dover Publications» в 1958 году под заглавием «Dictionary of Spoken Russian».
В одной его части содержится примерно 4000 английских слов с их переводом на русский, в другой – примерно 7700 русских слов с их переводом на английский. В общем, это не так много. Однако словарик имеет объем в 600 страниц и изобилует дельными примерами употребления слов. Таким образом, в этом случае сама структура словаря оправдывает некоторую «узость репертуара».
Другие статьи:
Грамматика – необходимая и достаточная
При изучении иностранных языков важно, а порой и практически необходимо знание
терминов грамматики. Когда швед говорит, что он не знает шведской грамматики, то
это обычно означает, что он не помни ...
Введение
Мне было примерно года четыре, когда я своих домашних удивила заявлением, что
знаю по-немецки.
– Не говори ерунды!
– Никакая это не ерунда. Ведь лампа – это die Lampe, стул – это der Stuhl. А
ра ...