Синонимы не нужны

Лучше выучить одно слово хорошо, чем несколько слов – плохо. Особенно – если это слова с близким значением или если одно из них употребляется гораздо чаще, чем другие. Исходя из чисто практических соображений, на начальном этапе не нужно тратить время на изучение этих так называемых синонимов.

Конечно, такое изучение станет необходимым на уровне достаточно свободного владения письменной речью. Однако нельзя отрицать, что оно преждевременно на низших уровнях. В базовый список нужно включить так мало слов, как только возможно, лучше всего – по одному на каждое понятие. Принцип экономии слов должен здесь соблюдаться неукоснительно.

Другие статьи:

От тропика рака до северного полярного круга
Жизнь переводчика поучительна и богата впечатлениями, то радостными, то заставляющими задумываться. Наверное, нет такой краски, которая отсутствовала бы на палитре переводческой профессии. Бывало, ...

Идиоматические слова и выражения
Идиоматическими мы будем называть слова и выражения, специфичные для данного языка и в силу этого факта не поддающиеся буквальному переводу на другой язык. Для начинающего идиоматические слова и ос ...