Интернационализмы и шведский язык

Если взять две тысячи слов основного словарного запаса шведского языка, то среди них более 300 слов – то есть не менее 15 процентов – представляют собой интернационализмы – «международные слова».

Выписав эти 300 слов, я постарался сравнить их со словами, обозначающими примерно то же самое в шести других языках, среди которых финский и новогреческий являются безусловно «пуристскими». В результате такого сопоставления я обнаружил, что в этих случаях к интернационализмам прибегают:

– английский и французский – тоже примерно по 300 раз;

– русский и сербский – по 200 раз;

– новогреческий язык – всего около 100 раз;

– и, наконец, финский язык – менее 50 раз.

Получается, что из основного словарного запаса в 2000 слов в русском языке примерно 10 процентов слов являются международными, в новогреческом таких слов – приблизительно 5 процентов, а в финском – менее 3 процентов.

Конечно меня заинтересовало, какие же слова моего родного, шведского языка стали международными. Ответ был совсем нетривиальным.

Отмечу слово «омбудсман», то есть «уполномоченный по правам человека». Как строгий термин он был, по-видимому, впервые заимствован в Новой Зеландии, причем через посредство датского языка. В Великобритании первый «ombudsman» – омбудсман появился в августе 1966 года. Официальное его название пишется по-английски как Parliamentary commissioner («Уполномоченный парламента»). С течением времени это слово достигло и многих других языков, не исключая и русского.

Другое шведское слово – «gyttja», отнюдь не самое легкое для иностранца (по-шведски оно произносится примерно как «гюттья»). Это слово приобрело популярность и постепенно стало международным как термин, обозначающий полезную для человека «лечебную грязь». По-английски оно так и пишется – «gyttja», по-немецки – «Gyttja», по-польски – «gytia», по-чешски – «gyttja» и все большему числу людей становится понятным без перевода.

Разумеется, что этим перечень шведских слов, ставших интернационализмами, отнюдь не исчерпан.

Другие статьи:

Сколько слов в языке?
Когда мы говорим о количестве слов в языке, то имеем в виду, как правило, тот словарь, который реально обеспечивает общение большинства носителей языка, разумеется, не исключая совсем ряда общепон ...

Введение
Изучение языков – это задача, которая сейчас актуальна как никогда. Английский язык остается вне всякого сомнения «языком номер один». Достаточно сказать, что только в Швеции порядка 90 процентов ...