Для исландского языка очень характерен языковой пуризм. Приведем несколько соответствий его слов словам родственного исландскому шведского языка, иллюстрирующих, как далеко зашел исландский пуризм:
Исландский – Шведский – Русский
áhugi – intresse – интерес
bókasafn – bibliotek – библиотека
forseti – president – президент
heimspekingur – filosof – философ
rafmagn – elektricitet – электричество
ritstjóri – redaktör – редактор
sími – telefon – телефон
sjónvarp – television – телевидение
útvarp – radio – радио
Удивительно, что даже такое международное слово, как компьютер, звучит по-исландски «tölva». Впрочем, как мы уже отмечали выше, сами шведы в данном случае отказались от интернационального слова в пользу собственного – «dator».
Другие статьи:
Насколько мы знаем языки
Школьникам или студентам ответить на этот вопрос легко. Дневник или зачетная
книжка дают на него однозначный ответ. А если ответ не нравится, поворчишь, и дело
с концом.
А Средний Учащийся, котор ...
Морфемика и словообразование
Морфемика — раздел языкознания, в котором изучается система морфем
языка и морфемная структура слов и их форм.
Словообразование — раздел языкознания, в котором изучается формально-смысл ...