Средство и способ словообразования
Страница 2

Случаи типа бежать → бег , называемый в комплексе 1 бессуффиксным словообразованием, относятся к суффиксальному способу. Суффикс здесь, как уже было сказано, нулевой: бег —Ø → бежа-ть.

В процессе словообразования имеют место следующие процессы, служащие для взаимоприспособления морфем в производном слове:

1) чередование гласных и согласных

: кошка → кошеч-к-а (чередования к / ч , ноль звука / е ), лев → льв-иц-а (чередования в / в’, е / Ø),

2) вставление незначимого соединительного элемента (интерфикса

); пар + ходить → пар(о)ход-Ø ,

3) усечение производящей основы

(его нельзя путать с сокращением как способом словообразования, при котором одно только сокращение образует новое слово): реза-ть → рез-к-а,

Авторы комплекса 3 вводят понятие словообразовательной модели — образца для создания нового слова, который живёт в русском языке и понятен каждому. Так, словообразовательная модель _оват-ый имеет значение «чуть-чуть, слегка»: бел-оват-ый, кисл-оват-ый, груб-оват-ый .

Введение понятия словообразовательной модели помогает понять системные отношения единиц в языке, его упорядоченность. Однако то, что авторы называют словообразовательной моделью, реально является морфемной схемой строения слов и описывает как производные слова, так и непроизводные слова со связанным корнем; например, схема раз _ть описывает как производные слова разбить, рассыпать , так и непроизводные раздеть, разуть . Косвенным доказательством того, что для авторов учебника более существенным при использовании моделей является морфемика, а не словообразование, является формулировка заданий, использующих понятие словообразовательной модели, например: «Запишите слова, соответствующие данным моделям: _ист-ый: бархат-, волн-, голос-, душ-, зерн-, колос, плеч-, пятн —». Как мы видим, для использования в словообразовательной модели авторы задают не слова — ПЩ основы, а готовые корни, в том числе с уже реализованным чередованием (душ-ист-ый от дух ).

Страницы: 1 2 

Другие статьи:

Интернационализмы и «пуризмы»
Научно-технический прогресс распространяется все шире, и вместе с ним в языки разных стран приходят международные слова – «интернационализмы». В языках западных стран эти слова чаще всего заимству ...

Как я изучаю языки
После всех полутеоретических рассуждений надо бы, наверное, рассказать наконец, как же я изучаю языки, ведь это же название книжки. Итак, как я приступаю практически к изучению нового языка? Перед ...