В большинстве европейских языков названия месяцев произведены от латинских корней и потому являются интернационализмами.
От исконных корней своего языка образованы названия месяцев в финском языке. Любопытно, однако, что этого не произошло в родственных финскому эстонском, саамском, а также венгерском языке. Исконные корни сохранены в названиях месяцев польского, чешского, хорватского языков – но не сербского или словацкого; украинского, белорусского – но не русского языка. Наконец, по пути пуризма пошел литовский язык, но не родственный ему латышский. Вот несколько примеров:
Другие статьи:
«Легкие» и «трудные» языки
Мы часто говорим, что один язык – «легкий», а другой – «трудный». Обычно под
этим подразумевается, что данный язык близок к вашему родному языку или далек от
него по словарю или грамматике, по алф ...
Что будет с тобою, язык?
И вот опять мы забрели в область футурологии, и опять нам необходимо оглянуться
на прошлое.
Известно, что человечество говорило на разных языках в самом отдаленном известном
нам периоде цивилизац ...