Имя прилагательное
Страница 2

И. п.: нов-ые, син-ие

Р. п.: нов-ых, син-их

Д. п.: нов-ым, син-им

В. п.: =И. п. / Р. п. в зависимости от одушевлённости существительного

Т. п.: нов-ыми, син-ими

П. п.: нов-ых, син-их

Притяжательные прилагательные

склоняются иначе: в одних падежах они имеют окончания, свойственные адъективному склонению, в других — окончания, свойственные субстантивному склонению. Такой тип склонения называют смешанным. При этом прилагательные с суффиксом -ий — и прилагательные с суффиксами -ин — или -ов — склоняются не совсем одинаково. https://skopin.sredi-cvetov.ru русский букет доставка цветов в Скопине.

Склонение притяжательных прилагательных с суффиксом -ий- :

Как мы видим, эти прилагательные имеют окончания, характерные для субстантивного

Как мы видим, эти прилагательные имеют окончания, характерные для субстантивного склонения, в И. п. и В. п. (ср.: лисий —Ø хвост —Ø), в остальных же падежах они имеют окончания адъективного склонения. О том, почему в форме лисий окончание нулевое, а не -ий , см. в разделе морфемики.

Притяжательные прилагательные с суффиксами -ин- (мам-ин ) и -ов- (отц-ов ) также имеют субстантивные окончания в И. п. и В. п.; кроме того в Р. п. и Д. п. единственного числа мужского и среднего рода они имеют вариативные окончания (правда, адъективные окончания употребляются чаще, чем субстантивные):

Не склоняются качественные прилагательные, стоящие в краткой форме (выражения

Не склоняются качественные прилагательные, стоящие в краткой форме (выражения на босу ногу, средь бела дня фразеологизированы и не отражают современного состояния языка), а также качественные прилагательные, стоящие в простой сравнительной и построенной на её основе составной превосходной степени (выше, выше всех ).

В русском языке имеются несклоняемые прилагательные, которые обозначают:

1) цвета: беж, хаки, маренго, электрик ;

2) народности и языки: ханты, манси, урду ;

3) фасоны одежды: плиссе, гофре, клёш, мини.

Неизменяемыми прилагательными являются также слова (вес) брутто , нетто , (час) пик.

Их грамматическими особенностями является их неизменяемость, примыкание к существительному, расположение после, а не до существительного. Неизменяемость этих прилагательных является их постоянным признаком. Степени сравнения прилагательных

Качественные прилагательные имеют непостоянный морфологический признак степеней сравнения.

Школьная грамматика указывает (см., например, комплекс 2), что существует две степени сравнения — сравнительная и превосходная. Более корректным является выделение трех степеней сравнения — положительной, сравнительной и превосходной. Положительной степенью сравнения является исходная форма прилагательного, по отношению к которой мы осознаём другие формы как выражающие бoльшую / меньшую или наибольшую / наименьшую степени признака.

Сравнительная степень

прилагательного указывает, что признак проявляется в большей / меньшей степени у данного предмета по сравнению с другим предметом (Петя выше Васи; Эта река глубже, чем другая ) или этим же предметом в других обстоятельствах (Петя выше, чем был в прошлом году; В этом месте река глубже, чем в том) .

Сравнительная степень бывает простая и составная.

Простая сравнительная степень

обозначает бoльшую степень проявления признака и образуется следующим образом:

основа положительной степени + формообразующие суффиксы —ее(-ей), -е, -ше/-же (быстр-ее, выш-е, рань-ше, глуб-же ).

Если в конце основы положительной степени имеется элемент к / ок , этот сегмент часто усекается: глубок-ий — глуб-же .

Некоторые прилагательные имеют супплетивные, т. е. образованные от другой основы, формы: плохой — хуже, хороший — лучше .

При образовании простой сравнительной степени может присоединяться приставка по- (поновее ). Простая сравнительная степень с приставкой по — используется в том случае, если прилагательное занимает позицию несогласованного определения (Дайте мне газету поновее ) и не требует введения в предложение того, с чем сравнивается данный признак. При наличии в предложении и того, что сравнивается, и того, с чем сравнивается, приставка по — вносит разговорный оттенок (Эти ботинки поновее, чем те ).

Страницы: 1 2 3 4 5

Другие статьи:

ВОЗЗРЕНИЯ ЯПОНЦЕВ НА ЯЗЫК. ЯЗЫКОВЫЕ МИФЫ
В данной главе рассматриваются массовые представления японцев (как обычных людей, так и многих профессиональных лингвистов) о своем языке. Языковые мифы и предрассудки отражаются не только в бытов ...

Давайте читать!
Для удержания приобретенных знаний, для овладения новыми знаниями главным средством является книга. Эту Америку бесчисленное количество людей открыло еще до моего рождения. Но этот известный тезис ...