Немецкий язык: пуризм преодолен

В кайзеровской Германии пуризм был весьма силен, и эта тенденция продолжалась вплоть до 30-х годов прошедшего столетия, когда к власти в Германии пришли нацисты.

В тот момент могло сложиться впечатление, что пуризм имеет все шансы приобрести статус официальной языковой политики, по мере того как возрождались «исконно немецкие» слова, к примеру, названия месяцев – «Hornung» вместо «февраль», «Ernting» вместо «август», «Scheiding» вместо «сентябрь»…

Однако нацистские власти все же не поддержали широкомасштабного пуризма, а в начале 1940-х годов даже перестали требовать употребления готического шрифта («фрактуры») в газетах и книгах – и перешли на так называемую «антикву» – шрифт, общеупотребимый в других странах Западной Европы.

После 1945 года немецкий язык широко открыл свои ворота заимствованиям из других языков, прежде всего – английского. Примеры перечислить легко. Это – и «Computer» (компьютер), и «Babysitter» (няня), и «Stewardess» (стюардесса).

В повседневной жизни немцы теперь охотнее говорят «Telefon», чем «Fernsprecher»; «Telex», чем «Fernschreiber»; «Lift», чем «Fahrstuhl», и так далее.

С другой стороны, сохраняется и достаточно много «пуристских» слов. К ним относятся такие обычные слова, как «Fahrkarte» (билет), «Tatsache» (факт), «Umwelt» (окружающая среда). Радио до сих пор называется «Rundfunk», телевидение – «Fernsehen», вертолет – «Hubschrauber», «наркоман» – «Rauschgiftsüchtiger».

Другие статьи:

Грамматика – необходимая и достаточная
При изучении иностранных языков важно, а порой и практически необходимо знание терминов грамматики. Когда швед говорит, что он не знает шведской грамматики, то это обычно означает, что он не помни ...

За какие языки нужно браться раньше?
Прежде всего отметим тот очевидный факт, что есть шесть «мировых языков», которые заслуживают внимания в первую очередь. Это английский, используемый как родной язык либо как средство межнациональ ...