Приложение Ф.И.Тютчев о Русском языке
Страница 28

[168] В раздел 3.2 включены в переработанном виде: раздел 1 из работы ВП СССР “Форд и Сталин: О том, как жить по-человечески” и фрагменты раздела 6 работы “Печальное наследие Атлантиды” (Троцкизм — это «вчера», но никак не «завтра»).

[169] Образец такого поведения Ф.М.Достоевский привёл в “Селе Степанчиково и его обитателях” — приживалка-паразит Фома. Если кто и не читал это произведение Ф.М.Достоевского, то его инсценировки достаточно часто (примерно раз в год) повторяются в теле— и радиоэфире.

[170] Под термином «интуиция вообще» скрываются психологически разнородные явления:

· проявления собственного чувства Мhры (чувства Божиего Предопределения бытия);

· не осознанные в их полноте результаты работы интеллекта личности на безсознательных уровнях психики;

· считывание информации и алгоритмики из эгрегоров;

· одержимость, в результате которой иные субъекты и объекты ретранслируют свойственную им информацию через того или иного человека;

· непосредственно Божие водительство.

[171] Иначе говоря: «информации и алгоритмике, которые проистекают из названных неоднородных по своему составу компонент психики…»

[172] А если постановка приведённой выше последовательности вопросов Вам всё же неприемлема, то опровержение предлагаемых ответов на них следует начинать не с утверждения о том, что «Бога нет», и потому всё выше сказанное — вздор; а с утверждения: у представителей биологического вида «Человек разумный» нет инстинктов, нет памяти, нет интеллекта, интуиция не свойственна никому из них, и потому воля человека, не может управлять в его психике информационными потоками в процессе выработки и осуществления им линии поведения в разного рода житейских ситуациях.

Иными словами — при таком подходе надо отказать в существовании не только Богу, но и Мирозданию — такому, каково оно есть.

[173] Собственно говоря, «антиглобалисты» на основе чутья и эмоций выступают против завершения глобализации в варианте, принадлежащем к первому из названных классов, а заправилы одного из вариантов глобализации этого класса, злоупотребляя невежеством и отсутствием навыков самообладания у «антиглобалистов», приспосабливают их для борьбы со своими конкурентами.

[174] О распределении носителей различных типов строя психики по диапазонам продолжительности процессов, в которых они дееспособны, более обстоятельно см. в работе ВП СССР “Принципы кадровой политики: государства, «антигосударства», общественной инициативы”, которая (за исключением своего первого раздела) помещена в качестве приложения в постановочные материалы учебного курса “Достаточно общая теория управления”.

[175] Снижение успеваемости части школьников в подростковом возрасте обусловлено именно этим: пробуждаются инстинкты и внимание на уроках приковано к одноклассницам (одноклассникам) и школьнику (школьнице) нет дела до того, что говорит преподаватель и что написано в учебнике.

[176] Вследствие этого их деятельность либо укладывается в русло Промысла, либо протекает в пределах Божиего попущения, безопасным и безвредным для осуществления Промысла образом.

[177] Одно из требований Достаточно общей теории управления, которое должно выполняться при вхождении в управление любым процессом: завершающее частный оптимизируемый процесс состояние должно принадлежать объемлющему процессу, обладающему приемлемыми собственными характеристиками течения событий в нём.

После избрания цели, принадлежащей во взаимной вложенности к объемлющему процессу с приемлемыми характеристиками устойчивости и направленностью течения событий в нём, необходимо увидеть пути перехода и выбрать оптимальную последовательность преемственных шагов, ведущую в избранное завершающее частный процесс состояние; т.е. необходимо избрать концепцию управления.

Страницы: 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Другие статьи:

Как изучать языки?
Думаю, что, наверное, самый надежный и самый безболезненный путь, «совершеннейший способ» овладения, скажем, английским языком – это родиться англичанином… Ну, можно сказать, этого уже не наверстае ...

Как мы говорим на иностранных языках?
Говорим, пользуясь уже известными аналогиями, почерпнутыми отчасти из родного языка, отчасти из той суммы знаний, которые прочно усвоены нами в процессе изучения данного языка или предыдущих, если ...