Все цвета радуги
Страница 2

« — Однако же я не вижу какой-либо особой окраски, — сказал я. — Воды, как и во всех морях, прозрачны и не имеют красноватого оттенка.

— Совершенно верно! Но, войдя в глубину залива, вы заметите одно странное явление. Однажды мне случилось видеть в бухте Тор, как вода стала такой красной, точно передо мной было озеро крови.

— Чем же объясняется такое явление? Присутствием микроскопических красящих водорослей?

— Именно! Это результат выделения микроскопических растений, известных под именем триходесмий».

Диалог героев жюльверновского романа «20.000 лье под водой» превосходно раскрывает природу названия этого моря. И среди других гипотез приведенная считается наиболее достоверной. Вот только сегодня ученые внесли бы малую поправку в именование водоросли: «триходесциум эритреум». За морем долгое время удерживалось греческое название Эритрейское

(от эритрос

— «красный»), а затем оно было буквально переведено. Но осталась в неприкосновенности Эритрея

— провинция Эфиопии. Есть город Эритре

в Греции. Город Русе

в Болгарии (общеславянское рус

— «красный»). Все топонимы, которые я сейчас приведу, передают на разных языках значение «красный». Реки. В Северной Америке Рэд-Ривер

. Название английское (буквально: «Красная река»). Колорадо

, название испанское. Дано по цвету воды от размываемой речной почвы.

Историческая речка Рубикон

в Италии (там она звалась Рубико

, что по-латыни «красный»). Сопоставьте с известными вам словами: «рубин», «рубидий», «рубрика». А «историческая» потому, что в 49-м году до нашей эры на берегах этой реки знаменитый римский полководец Гай Юлий Цезарь, покорив соседних галлов, решил овладеть верховной властью в Риме. Сенат, проведав о его замысле, запретил полководцу переступать границу Италии. Он нарушил этот запрет и, воскликнув «Жребий брошен!», перешел со своими легионами пограничную речку Рубикон. В последовавшей затем гражданской войне Цезарь вышел победителем и стал диктатором в Римском государстве. «Перейти Рубикон» теперь значит: принять опасное и бесповоротное решение. Но вот незадача: хоть под микроскоп подробнейшую карту Италии, а реку с таким названием мы не найдем. Но может быть, ее переименовали? «Может быть, может быть», — ответят вам потомки древних римлян и добавят, что той прославленной и знаменитой сегодня могут соответствовать целых три — на выбор — речки севернее государства Сан-Марино, впадающие в Адриатическое море: Пизателло (Пишателло), Фьюмичино или Узо.

«Красная река» (или: «красная вода») — это и Сурхоб

в Таджикистане, она же в верхнем течении именуется киргизами Кызыл-Су

. Тюркское кызыл

(«красный») встретится вам в наименовании многих других рек и населенных пунктов. Кызыл-Ирмак

течет в Турции. Река Хонгха

— в Китае и Вьетнаме…

Вы не устали? Тогда «поработаем» черным цветом.

Только примемся за дело иначе. Выпишем поначалу чужеземные слова, обозначающие черный цвет, а затем разыщем соответствующие топонимы. Итак, «черный», «темный» — по-гречески мелас

, маурос

; в кельтском, позже ирландском — дуб

; в английском — блэк

; немецком — шварц

; испанском — негро

, морено ; португальском — негру

. В тюркских языках — кара ; в арабском — судан

; японском — куро

. Дюжина языков? Да ведь мы с вами полиглоты!

Меланезия

— общее название островов в юго-западной части Тихого океана; дано за цвет кожи их обитателей. Мавритания

— государство в Африке. Мотивация — та же.

Дублин

— столица Ирландии. Линд

— «озеро».

Блэкпул

— город в Великобритании (пул

— «омут»). Блэк-Ривер

— несколько одноименных рек в США; там же горы Блэк-Хилс

.

Шварцвальд

— горный массив в ФРГ; по цвету темнохвойных лесов, покрывающих его вершины.

Рио-Негро

— название нескольких южноамериканских рек в странах испанского языка и Съерра-Морена

(«Черные горы») на Пиренеях — за темнолиственный дубовый лес.

Риу-Негру

— название нескольких рек в Бразилии.

Каракорум

(«Черный каменный поток») — горная система в Центральной Азии.

Куросио

(прежнее написание — Куро-Сиво) — «Черная река». Теплое течение в Тихом океане.

Судан

. Государство в Африке. От Биляд-эс-Судан — «Страна Черных». Так называли арабы ее обитателей.

Ну, а как расшифровать пустыни Каракумы, имена множества рек — Карасу? Как быть с нашим «самым синим» Черным морем? Кстати, на Руси это море некогда именовалось Синим. Вспомните еще раз: многие слова емки, многозначны, то есть имеют не одно, а несколько значений. В главе о переименованиях я показал это на примере слова «красный». Помимо прямого указания на цвет, оно может употребляться в значении, например, «прекрасный, достойный»: Красноуфимск, Красная Поляна; нести в себе идеологическую функцию: Краснодон, Краснодар, а то, в результате смыслового сдвига, эволюции представлений передавать и сплав таких значений. Так воспринимается сегодня имя «главной площади страны» — Красная площадь, — которое ей первоначально, во второй половине XVII века, дали за красоту.

Страницы: 1 2 3

Другие статьи:

Сколько на планете языков?
На скольких языках говорят люди, населяющие планету? Ответить на этот вопрос, казалось бы, не так уж трудно. Число людей, живущих на земле, известно. При переписи населения обязательно учитывается ...

Как мы говорим на иностранных языках?
Говорим, пользуясь уже известными аналогиями, почерпнутыми отчасти из родного языка, отчасти из той суммы знаний, которые прочно усвоены нами в процессе изучения данного языка или предыдущих, если ...