Простое предложение
Страница 3

Не прийти — значит обидеть .

Не являются составными глагольными сказуемые, выраженные:

1) составной формой будущего времени глагола несовершенного вида в изъявительном наклонении: Я завтра буду работать;

2)сочетанием простого глагольного сказуемого с инфинитивом, занимающим в предложении позицию дополнения в случае разных субъектов действия у спрягаемой формы глагола и инфинитива: Все просили её спеть (все просили , а спеть должна она );

3)сочетанием простого глагольного сказуемого с инфинитивом, который в предложении является обстоятельством цели: Он вышел на улицу погулять.

Нетрудно заметить, что во всех этих случаях спрягаемая форма глагола, стоящая перед инфинитивом, не имеет ни фазисного, ни модального значения. Составное именное сказуемое

Составное именное сказуемое (СИС) имеет следующую структуру:

приименная часть (связка) + именная часть

.

Именная часть выражает лексическое значение сказуемого.

Приименная часть выражает грамматическое или грамматическое и часть лексического значения сказуемого.

Приименная часть

бывает:

1) отвлечённая

: глагол быть (в значении «являться», а не «находиться» или «иметься»), который выражает только грамматическое значение сказуемого — наклонение, время, лицо / род, число; в настоящем времени отвлечённая связка выступает в нулевой форме:

Он студент / был студентом .

2) полузнаменательная

(полуотвлеченная): глаголы явиться (являться), бывать, оказаться (казаться), представиться (представляться), стать (становиться), сделаться (делаться), остаться (оставаться), считаться и др., которые выражают грамматическое значение сказуемого и дополняют значение, выражаемое именной частью; эти глаголы обычно не употребляются без именной части:

Он оказался студентом.

Она казалась усталой.

3) знаменательная

(полнозначная): глаголы движения, состояния, деятельности идти, ходить, бежать, вернуться, сидеть, стоять, лежать, работать, жить и др.:

Мы вернулись домой усталые .

Он работал дворником .

Он жил отшельником.

Знаменательная и полузнаменательная связка при определении типа сказуемого может быть заменена на отвлечённую.

Именная часть

может быть выражена однословно и неоднословно.

Однословное выражение

именной части:

1) существительное в падежной форме, чаще в И. п. / Т. п.:

Он дворник / был дворником.

Юбка была в клетку.

2) прилагательное в полной и краткой форме, в форме любой из степеней сравнения:

Слова его были глупы.

Он стал выше отца.

Он самый высокий в классе.

3) полное или краткое причастие:

Письмо не было распечатано.

4) местоимение:

Этот карандаш мой!

5) числительное:

Он был восьмым в очереди.

6) наречие:

Разговор будет начистоту.

Мне было жаль старика.

Неоднословное выражение

именной части:

1) фразеологически свободное, но синтаксически связанное

словосочетание может иметь следующее строение:

а) слово с количественным значением + существительное в Р. п:

Мальчик был пяти лет .

б) существительное с зависимыми от него словами, если само существительное малоинформативно, а смысловой центр высказывания находится именно в зависимых от имени словах (само существительное в этом случае может быть выброшено из предложения почти без потери смысла):

Он лучший ученик в классе .

2) фразеологизм:

Он был притчей во языцех.

Связочная часть также может быть выражена фразеологизмом

:

Он имел вид смурной и рассеянный — фразеологизм в связочной части;

Составное именное сказуемое, как и составное глагольное, может быть осложнённым за счёт введения в него модального или фазисного вспомогательного глагола:

Она хотела казаться усталой ;

Он постепенно начинал становиться специалистом в этой области . Особенности согласования сказуемого с подлежащим.Несогласованное сказуемое

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Другие статьи:

Как изучать языки?
Думаю, что, наверное, самый надежный и самый безболезненный путь, «совершеннейший способ» овладения, скажем, английским языком – это родиться англичанином… Ну, можно сказать, этого уже не наверстае ...

Костыль или вспомогательное средство?
Анатоль Франс называл словари «вселенной, расположенной по алфавиту». И я, даже по прошествии стольких лет, беря в руки словарь, всегда испытываю волнение. Мы, переводчики, счастливый народ. Одно д ...